>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

イタリアのSIの英語翻訳は何ですか

イタリア語の「si」の英語翻訳は、コンテキストに依存します。それは意味することができます:

1。はい: これは最も一般的な翻訳です。

2。あなた: この翻訳は、スペイン語の「Tu」と同様に、「あなた」の「You」の正式な代名詞として使用されます。

3。それ: この翻訳は、単数形の「it」の代名詞として使用されます。

4。 1つ: この翻訳は、「One」の代名詞として単数形の代名詞として使用されます。

5。彼自身、それ自体: この翻訳は、特異な形の反射代名詞として使用されます。

6。それ自体: この翻訳は、複数形の反射代名詞として使用されます。

7。 SO: この翻訳は、「この方法で」または「この程度まで」を意味する副詞として使用されます。

文章の例:

* si、ho capito。 (はい、わかりました。)

* si、posso aiutarla。 (あなた、私はあなたを助けることができます。)

* sièrotto。 (壊れています。)

* Si DiceCheèdifficile。 (人は難しいと言います。)

* sièvestitodasolo。 (彼は自分自身を服んでいた。)

* si sono preperati da soli。 (彼らは自分自身を準備しました。)

* èMoltoCaldo、si。 (とても暑いので。)

正しい翻訳を知るには、文のコンテキストを考慮する必要があります。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。