>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

Tagalogの翻訳は患者を膝に引き上げますか?

タガログ語では、「患者を膝に隆起させる」ための直接的な単語翻訳はありません。コンテキストに応じて、より記述的な方法で表現する必要があります。ここにいくつかの可能な翻訳があります:

オプション1(一般):

* itayo ang pasyente sa kanyang mga tuhod。 (文字通り:「患者を膝の上に立ててください。」)

オプション2(より具体的、医療処置を示す):

* i-posisyon ang pasyente sa kanyang mga tuhod。 (文字通り:「患者を膝の上に置く」)

オプション3(非公式、単純なアクションの場合は使用できます):

* paluhod ang pasyente。 (文字通り:「患者にひざまずく。」)

重要な注意: 特定の翻訳は、状況のコンテキストに依存します。医療処置について言及している場合は、より正確で正確な用語を使用することをお勧めします。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。