>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

エル・セ・デ・チリ・アミゴとはどういう意味ですか?

「エル・セ・デ・チリ・アミゴ」というフレーズは、スペイン語で文法的に間違っています。いくつかの可能な問題があるかもしれないようです:

* 不足している単語: 完全な文を形成するためにいくつかの単語が欠けている可能性があります。

* 語順: 単語の順序は、スペイン語では論理的ではありません。

* 間違いのある単語: いくつかの単語が間違っている可能性があり、意図した意味を理解するのが難しくなります。

可能な解釈:

これ以上の文脈なしで決定的な解釈を与えることは不可能です。ただし、可能な修正に基づいたいくつかの可能な意味を以下に示します。

* "Eles de chile、un amigo": これは、「彼はチリ出身の友人」を意味します。

* "Eles de chile、unamigomío": これは、「彼は私の友人であるチリ出身です」を意味します。

* "élse fue de chile con un amigo": これは、「彼は友人と一緒にチリを去った」ということを意味します。

意味を理解するには、このフレーズに遭遇した完全な文や状況など、より多くのコンテキストを提供してください。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。