>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

ライストをどのように翻訳しますか?

「Leiste」はドイツ語で複数の意味を持つことができ、翻訳はコンテキストに依存します。

ここにいくつかの可能性があります:

一般的な意味:

* リスト: これは「Leiste」の最も一般的な翻訳であり、アイテムのリストを指します。

* ストリップ: この翻訳は、しばしば木や金属のストリップのような、長くて狭いものに使用されます。

特定の意味:

* gro径部: これは特定の解剖学的意味です。

* 成形: これは、アーキテクチャの装飾的または機能的な要素を指します。

* バー: これは、石鹸のバーやチョコレートの棒など、バー型のオブジェクトを指すことができます。

* 土地のストリップ: これは、ビーチのストリップのような狭い土地を指します。

例:

* einkaufsliste: 買い物リスト

* Metallleiste: メタルストリップ

* leistenbruch: in径ヘルニア

* fußleiste: ベースボード

* Schokoladenleiste: チョコレートバー

* KüstenLeiste: 海岸線のストリップ

最も正確な翻訳を取得するには、「Leiste」が使用されるコンテキストを教えてください。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。