特定の意味に依存します:
* 「バイリンガル」が2つの言語を話すことを指す場合:
* モノリンゴ: これは最も一般的で直接的な反意語であり、1つの言語のみを話すことを意味します。
* unilingual: あまり一般的ではありませんが、1つの言語のみを話すことも意味します。
* 「バイリンガル」が2つの言語に堪能であることを指す場合:
* unfluent: これは流encyさの欠如を強調しますが、必ずしも1つの言語しか話せないという意味ではありません。
* リミテッド: これは、必ずしも1つの言語に限定されるわけではなく、習熟度の欠如を示唆しています。
* 「バイリンガル」が2つの言語であるテキストまたはリソースを指している場合:
* モノリンゴ: これは、1つの言語でのみテキストまたはリソースを記述します。
* 単一言語: これは、「単一言語」に代わるより具体的な代替手段です。
直接的な反意語を超えて:
* unilingual: これは、たとえ別の言語を理解していても、ある言語しか話せない人を説明するためにも使用できます。
* 多言語: 技術的には反意語ではありませんが、複数の言語の流encyさを暗示することにより、「バイリンガル」とは対照的です。
最良の選択は、特定のコンテキストと伝えたい意味に依存します。
