>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

英語のフレーズのフランス語翻訳は何ですか

「追加」のフランスの翻訳は、コンテキストに依存します。

一般的な使用法:

* supplementaire (最も一般的)

* 追加 (あまり一般的ではありません)

* complémentaire (他の何かを完成させるものを参照する場合)

例:

* 追加情報: 情報サプリメントエアリー

* 追加費用: uncoûtsuplémentaire

* 追加の部屋: une chambre supplementaire

前置詞「en plus de」(に加えて)を使用して、フランス語で「追加」を表現することもできます。

例:

* メインコースに加えて、デザートを提供できます。 en plus du platプリンシパル、nous pouvons vous offrir un dessert。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。