前置詞として
* : 「Le Livre de Marie」(マリーの本)
* from: 「Je Viens de Paris」(私はパリから来ました)
* by: 「un livre de Jean-Paul Sartre」(Jean-Paul Sartreによる本)
* with: 「un plat de fromage」(チーズのある料理)
複合語の一部として
* from: 「déjeuner」(昼食)
* ダウン: 「descendre」(降りる)
* 離れて: 「デパート」(出発)
形容詞として:
* : 「Un Vin de Bordeaux」(ボルドーのワイン)
正しい翻訳を決定するには、周囲の単語と文の全体的な意味を考慮する必要があります。
