>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

Usted Para Arriba翻訳はスペイン語から英語ですか?

スペイン語の「Usted Para Arriba」というフレーズは少し曖昧であり、コンテキストに応じていくつかの異なる意味を持つことができます。ここにいくつかの可能な翻訳があります:

1。あなたは? (非公式、誰かが目を覚ましているのか、それとも利用可能かどうかを尋ねるために使用されます)

2。あなたは起きています。 (正式な、誰かが担当または責任を負っていることを示すために使用される)

3。あなたはそれまでです。 (フォーマル、誰かが何かをすることを望んでいるのか、それとも能力があるかを尋ねるために使用されます)

4。あなたはあなた自身です。 (正式な、誰かが自分自身に責任があることを示すために使用される)

5。あなたはそれのためにいます。 (非公式、困難または不快なことを経験しようとしていることを誰かに警告するために使用されます)

最も正確な翻訳を提供するには、より多くのコンテキストを提供してください。例えば:

* どちらさますか?

*彼らは誰に話しているのですか?

*状況は何ですか?

より多くの情報を提供したら、より具体的で正確な翻訳を提供できます。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。