>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

J et aime tu ne serasはどういう意味ですか?

「J'et Aime tu ne seras」というフレーズは、フランス語で文法的に間違っています。 「j'aime」(私は愛する)と「tu ne seras」(あなたはそうではないでしょう)の組み合わせのようです。

ただし、コンテキストがなくても意図した意味を知ることは不可能です。ここにいくつかの可能な解釈があります:

1。誤訳またはタイプミス:

*おそらく意図したフレーズは「J'aime tu ne seras pas でした 「私はあなたを愛している、あなたはそうではない」に翻訳するでしょう(あなたは私と一緒にいることができないか、あなたが私のものではないことを意味します)。

2。詩的または創造的な表現:

*一部の作家は、文体効果のために異常な文法を使用するかもしれません。 この場合、意味は特定のコンテキストと著者の意図に依存します。

3。誤解:

*このフレーズを誤って聞いたり読んだりする可能性があります。

真の意味を理解するには、詳細情報を提供してください:

* 完全な文または通過: これにより、より多くのコンテキストが得られ、意図された意味を決定するのに役立ちます。

* ソース: それは歌、本、会話などですか?

* 状況の理解: このフレーズは何を参照していると思いますか?

よりコンテキストがあれば、このフレーズの正しい意味を理解するのを手伝うことができます。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。