理論言語学
応用言語学
言語と文化
言語研究
>>
ZG·言語学習
> >>
応用言語学
>>
翻訳研究
Gracias de Mi Corazon Abrazosを英語に翻訳しますか?
「Gracias de MiCorazónAbrazos」の文字通りの翻訳は、「私の心の抱擁からのおかげです」です。
ただし、より自然で慣用的な翻訳は次のとおりです。
「私の心の底からありがとう。抱きしめます。」
これは、元のフレーズの感情をより正確に捉えています。
クロスグレインの意味は何ですか?
マラヤーラム語の言葉サハナムの英語融解とは何ですか?
翻訳研究
Hasta Aburrido Con Nadie Quien Hablarはどういう意味ですか?
どのサフィックスに感謝していますか?
英語でのde quoi tuの原因の意味は何ですか?
切り替えの同義語は何ですか?
英語のバリンキニタンとは何ですか?
フランス語で壊れた綴りはどうですか?
Nagulatを英語でどのように翻訳しますか?
Leshana Tova Tekatevは英語で何を意味しますか?
ZG·言語学習
第二言語の習得
計算言語学
社会言語学
心理言語学
コーパス言語学
翻訳研究
著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。