それは、ユダヤ人の新年であるロシュ・ハシャナの間に使用される伝統的なユダヤ人の挨拶であり、誰かが幸せで繁栄した年を願っています。
これがフレーズの内訳です:
* Leshana Tova: 「良い年」
* tekatev: この部分は、「tekatvu ve'hitkatvu」(תִּכָּתְבתִּכָּתְב政)の略語です。これは、「(人生の本で)良い年のために刻まれ、封印されてもよい」を意味します。
したがって、フレーズ全体は、祝福と健康に満ちた良い年の心からの願いを表しています。
それは、ユダヤ人の新年であるロシュ・ハシャナの間に使用される伝統的なユダヤ人の挨拶であり、誰かが幸せで繁栄した年を願っています。
これがフレーズの内訳です:
* Leshana Tova: 「良い年」
* tekatev: この部分は、「tekatvu ve'hitkatvu」(תִּכָּתְבתִּכָּתְב政)の略語です。これは、「(人生の本で)良い年のために刻まれ、封印されてもよい」を意味します。
したがって、フレーズ全体は、祝福と健康に満ちた良い年の心からの願いを表しています。