フォーマル:
* je vous manque beaucoup、cher/chère。 (私はあなたがいなくて寂しいです、親愛なる。)
非公式:
* tu me manques beaucoup、mon/machéri(e)。 (あなたは私がとても恋しいです、私の愛する人。)
* je t'aime et je te manque。 (私はあなたを愛していて、あなたがいなくて寂しいです。)
* j'ai tellement envie de te revoir。 (またお会いしたいです。)
もっと愛情:
* moncœurtemanque。 (私の心はあなたがいなくて寂しいです。)
* tu es dans mespensées。 (あなたは私の考えの中にいます。)
あなたに最適な翻訳は、人との関係と特定のコンテキストに依存します。
