>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

ヒンディー語で私の愛する人にさよならをどう言いますか?

文脈とその人との関係に応じて、ヒンディー語で「さようなら私の愛する人」と言う方法がいくつかあります。

フォーマル:

* なりपです、पपカー。 (Alvida、Priya) - これは「さようなら、親愛なる」の直接的な翻訳であり、より正式な設定に適しています。

非公式:

* なりin、पपयカー (アルヴィダ、パイアー) - これは「さようなら、親愛なる」と言うためのより非公式の方法であり、親しい友人や家族に適しています。

* खुद#€するまされ、पपप医 (Khuda Hafiz、Pyare) - これは「神はあなたを安全に保つ、親愛なる」を意味し、ヒンディー語で別れを告げる非常に一般的な方法です。

* नमसनमस歳、पपयカー (ナマステ、パイアー) - これは「こんにちは/さようなら、親愛なる」を意味し、ヒンディー語でさようならを言う丁寧な方法です。

ロマンチック:

* なり牛、मेमेपप対頃 (アルヴィダ、単なるpyaar) - これは「さようなら、私の愛」を意味し、別れを告げる非常にロマンチックな方法です。

* तुमतुमतुमबहुतなりदक左者/ (Tumhen Bahut Yaad Karooonga/Karooongi) - これは「私はあなたがいなくて寂しい」を意味し、さよならを言うのにとても甘くてロマンチックな方法です。

正しいフレーズを選択する最良の方法は、人との関係と状況の文脈を考慮することです。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。