>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

英語の翻訳は何ですか8ラチカデロスザパトス

「ラチカデロスザパトス」の文字通りの翻訳は「靴の女の子」です。

ただし、コンテキストによっては、次のように翻訳することもできます。

* 靴を持った少女: これは、少女の靴の所持を強調しています。

* 靴の少女: これは、女の子が靴を履いていることを意味します。

* 靴を履く少女: これは、靴を履く行為を強調しています。

それ以上のコンテキストがなければ、最も正確な翻訳を知ることは不可能です。

例:

フレーズがタイトルの一部である場合、「The Girl With the Shoes」が最良の翻訳かもしれません。それが物語の説明であるなら、「靴の少女」はもっとふさわしいかもしれません。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。