>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

上記のフランス語で読んだことはどうですか?

「上記の読み取り」は、コンテキストに応じて、いくつかの方法で翻訳できます。

直接翻訳:

* lire ci-dessus - これは最も直接的な翻訳であり、通常、上記のものを参照するときに使用されます。

その他の微妙な翻訳:

* Consultez ce quipréde - これは「上記を読む」と言うより正式な方法であり、すでに言及されているものを見るための提案を意味します。

* voir ce quipréde - 「Consultez ce quipréde」と同様に、これは以前に来たものを見ることを強調しています。

* reportez-vousàcequiprécède - これは「上記を読む」と言う非常に正式な方法であり、法的または技術的な文書でよく使用されます。

例:

*「詳細については、上記をお読みください。」 - lisez ci-dessus pour plus dedétails。

*「上記の情報を参照してください。」 - veuillez vousレポーターAUX情報ci-dessus。

最良の翻訳は、特定のコンテキストと必要な形式のレベルに依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。