>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

Te Quero Mi Amor Por Jose Santoを英語でどのように翻訳しますか?

「Te Quero Mi Amor Por Jose Santo」というフレーズは、文法的に間違っており、スペイン語では明確な意味を持っていません。いくつかのエラーがあるかもしれないようです:

1。 "Te Quero Mi Amor" 「私はあなたを愛している、私の愛」を意味します。これは愛情の一般的なフレーズです。

2。 "Por Jose Santo" 不明です。誤解やタイプミスかもしれません。

適切な翻訳を取得するには、意図された意味が何であるかを把握する必要があります。ここにいくつかの可能性があります:

* "Te Quiero、Mi Amor、PorJoséSanto。" これは、「私はあなたを愛しています、私の愛、ホセサントに対する」という意味です。これは、ホセサントという名前の人とのつながりのために、スピーカーがパートナーを愛していることを意味します。

* "Te Quiero、Mi Amor、JoséSanto。" これは「私はあなたを愛している、私の愛、ホセ・サント」を意味するでしょう。これは、スピーカーが彼らの愛に話しかけ、ホセ・サントという名前の人に言及していることを意味します。

より多くのコンテキストを提供したり、フレーズが何を意味するのかを明確にすることができれば、より正確な翻訳を与えることができます。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。