* 「レンダリング」または「翻訳する」を意味する可能性があります。 この使用法は、英語の単語「レンダリング」に似ています。
* それはまた、「作る」または「生産する」、 多くの場合、何か具体的なものを作成するという文脈で。
たとえば、あなたは聞くかもしれません:
* "er hot gerendert a groyser dienste" (彼は素晴らしいサービスを提供しました)。
* "di reider hot gerendert di rede af yiddish" (スピーカーはスピーチをイディッシュ語に翻訳しました)。
* "Di Maidel Hot Gerendert AShöneMelodie" (女の子は美しいメロディーを演奏しました)。
「rendar」の意図された意味を理解するために、フレーズのコンテキストを考慮することが重要です。
