>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

アラビア語の方言は互いにどのように違いますか?

アラビア語の方言は、互いに大きく異なる場合がありますが、すべてがコーランの言語である古典的なアラビア語で共通のルートを共有しています。違いの内訳は次のとおりです。

発散のレベル:

* 語彙: これはおそらく最も顕著な違いです。方言には、日常のオブジェクト、アクション、概念向けのユニークな単語があります。たとえば、エジプトのアラビア語の「パン」は「アイッシュ」ですが、レバンティンアラビア語では「Khobz」です。

* 発音: 音の変化と母音の顕著な方法は大きく異なります。たとえば、古典的なアラビア語の「Q」サウンドは、一部の方言では「G」になる可能性があります。

* 文法: 方言には、動詞の結合、名詞の偏位、文構造のための文法規則が異なります。

* 構文: 文の単語の順序は、方言間で大きく異なる場合があります。

地域のバリエーション:

アラビア語の方言は、いくつかの地域グループに広く分類されています。

* maghrebi: モロッコ、アルジェリア、チュニジア、リビア、および西サハラの一部で話されています。明確な語彙と発音があります。

* エジプト人: ペルシャとトルコの影響を受けた最も広く話されている方言。

* levantine: レバノン、シリア、ヨルダン、パレスチナで話されています。独特のメロディーとリズムが特徴です。

* 湾岸アラビア語: サウジアラビア、クウェート、アラブ首長国連邦、オマーン、バーレーン、カタールなどの湾岸諸国で話されています。多くの場合、より保守的で、古典的なアラビア語に近いと考えられています。

* hejazi: メッカとメディナの方言も比較的保守的であると考えていました。

違いを理解する:

* 相互把握: さまざまな方言のスピーカーは、常にお互いを完全に理解するとは限りません。たとえば、エジプト人はモロッコが方言を話すことを理解するのに苦労するかもしれません。

* 社会的要因: 方言の選択は、年齢、教育、社会的地位などの社会的要因の影響を受ける可能性があります。

* 古典的なアラビア語の役割: 方言は分岐しますが、古典的なアラビア語は共通の基盤として機能します。教育、メディア、正式な設定で使用され、さまざまな方言のスピーカー間に橋を架けます。

結論:

アラビア語の方言は多様でダイナミックです。彼らは、アラブ世界の歴史、文化、地理を反映した言語のバリエーションの豊かなタペストリーを提供します。違いを理解することは挑戦的ですが、アラビア語の美しさと複雑さを強調しています。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。