>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

Contenidoは翻訳ではどういう意味ですか?

スペイン語の「Contenido」は、コンテンツ "に翻訳されます 英語で。

これがそれがどのように使用されているかの内訳です:

一般:

* 何かの内容: 箱、本、ウェブサイトなど、何かの中にあるもの。

* 主題: スピーチ、映画、本など、何かのトピックやテーマ。

特定の例:

* contenido de la caja: ボックスのコンテンツ

* contenido del libro: 本の内容

* contenido Web: Webコンテンツ

* contenido del Discurso: スピーチの内容

注: 「Contenido」は、「容量」や「ボリューム」などのコンテキストに応じて、他の意味を持つこともできます(何かが保持できる量を指す)。

最も正確な翻訳を取得するには、「Contenido」が使用される文またはフレーズのコンテキストを考慮することは常に役立ちます。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。