>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

なぜ空は英語の高いイロカノバージョンであるのですか?

空についての質問の文字通りの翻訳を求めているようです。

イロカノの「空は高い」 "naindak ti langit。"

しかし、「なぜ空は高いのですか?」という質問はありません。英語ではまったく意味がありません。 あなたが提供したイロカノフレーズは質問ではなく声明であることを理解することが重要です。

英語で空について質問するには、次のように尋ねることができます。

* なぜスカイブルーなのか?

* 空の高さ?

* なぜ空はとても広大に見えるのですか?

空について知りたいことを明確にしてください、そして私は喜んで助けてくれます!

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。