>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

La Plusをどのように翻訳しましたかGrandeを選択しました。

「La Plus Grandeを選んだ最も正確な翻訳は、Vous Apprendrez Jamais Recontre Amour amour est danges dans nous」です。

「あなたが愛について学ぶ最大のことは、私たちの中の嘘の戦いです。」

翻訳の内訳は次のとおりです。

* "La Plus Grande Chose" :最大のもの

* "vous apprendrez jamais" :あなたは決して学ぶでしょう

* "Recontre amour" :愛について

* "est" : は

* 「決闘中のメソング」 :嘘の戦い

* "dans nous" :私たちの中

この文は少し詩的で哲学的です。つまり、コンテキストに応じて異なる解釈を持つことができます。

たとえば、次のように解釈できます。

* 愛に伴う内部闘争について学ぶ。

* 私たちが自分自身や愛の中で他の人に言う嘘の発見。

* 愛はしばしば私たち自身の不安と欺ceptionとの戦いであるという認識。

最終的に、この翻訳は、愛の複雑さと課題を物語っている元のフランス語のフレーズの本質を捉えることを目的としています。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。