>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

ラテン語のパエラの英語派生物はありますか?

「Puella」自体は英語で直接使用されていませんが、その意味と使用法は英語の言葉に影響を与えています。

* 「生徒」 :この言葉はもともと「小さな人形」または「人形」と呼ばれ、ラテン語の「pupillus」に由来し、小さな男の子を意味し、宗教儀式で使用される小さな人物によく使用されました。時間が経つにつれて、それは人形が操作されるのに似た「学習」または「導かれている」学生に関連するようになりました。

* "puppet" :この言葉は、「少年」を意味するラテン語の「pupus」に由来し、「プエラ」とガイドまたは影響を受けているという概念との関係をさらに強化します。

* "Puerile" :この言葉は、ラテン語の「プーー」(少年)から直接、「若い」または未熟なことを意味し、「プエラ」に関連する「若い」または「経験の浅い」という感覚を反映しています。

* 「思春期」 :直接的な派生物ではありませんが、「Puella」とのつながりがあります。 「思春期」は、「成長した」という意味のラテン語の「陰毛」から来ており、「プエラ」(若い女の子)から成熟した女性への移行と同様に、子供時代から成人期への移行を示しています。

これらは「プエラ」の直接的な翻訳ではなく、共通のルートや概念を共有する言葉であることに注意することが重要です。 「Puella」自体は英語では使用されていませんが、その影響はこれらの関連する言葉で見ることができ、言語の進化と異なる用語の相互接続性を強調しています。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。