一般的な例:
* -ness: この接尾辞は、「Dureza」(硬度)、「Blancura」(白さ)、または「Riqueza」(豊かさ)などの単語でスペイン語の「-ez」に似た状態または品質を示すことがよくあります。
* -ity: 「-ness」と同様に、この接尾辞は、「Calidez」(暖かさ)、「LealTad」(忠誠心)、または「Libertad」(自由)などの状態または品質を示します。
* - シップ: この接尾辞は、「交際」(Compañerismo)や「リーダーシップ」(Liderazgo)などの単語でよく使用される存在または関係の状態を示しています。
* - hood: この接尾辞は、「幼少期」(インファンシア)や「近隣」(ヴェシンダリオ)などの状態または状態を意味します。
特定の例:
* "Dureza" (硬度) - 「硬度」
* "Blancura" (白さ) - 「白さ」
* "riqueza" (豊かさ) - 「富」
* "Calidez" (暖かさ) - 「暖かさ」
* "lealtad" (忠誠心) - 「忠誠心」
* "Libertad" (自由) - 「自由」
* "Compañerismo" (交際) - 「交際」
* "liderazgo" (リーダーシップ) - 「リーダーシップ」
* 「インファンシア」 (子供時代) - 「子供時代」
* "vecindario" (近隣) - 「近隣」
重要な注意:
最高の英語の翻訳は、特定の単語とその文脈に依存します。時には、単純な形容詞または名詞が特定の接尾辞よりも適切な場合があります。
