>> ZG·言語学習 >  >> 言語研究 >> 言語会議

ヒンディー語の適切なチャネルを通しての意味?

ヒンディー語の「適切なチャネルを通して」というフレーズは、コンテキストに応じていくつかの方法で翻訳できます。ここにいくつかのオプションがあります:

フォーマル:

* सहीसहीकेज़ज़(sahiチャンネルke jariye): これは直接的で文字通りの翻訳であり、正しいパスまたは指定されたパスの使用を強調しています。

* विधिवतविधिवतत対策(vidhivat tarike se): これは「適切な方法で」を意味し、確立されたルールと手順への遵守を意味します。

非公式:

* ठीकठीकत対策(theek tarike se): これは「適切な方法で」を意味し、アイデアを表現するためのより一般的で正式ではない方法です。

* सहीसहीसहीसही(Sahi Raste SE): これは「正しいパスを通して」を意味し、確立された手順に従うことを示唆しています。

例:

* 「適切なチャネルから申請書を送信してください。」

* 「この苦情は、適切なチャネルを介して提出する必要があります。」

最良の翻訳は、特定のコンテキストと望ましいレベルの形式に依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。