>> ZG·言語学習 >  >> 言語リソースとツール >> 言語分析ツール

Tagalogの手紙の部分は何ですか?

これは、タガログ語の手紙の部分の内訳と、英語の同等物とともに次のとおりです。

フォーマル(ポーマル)文字部品:

* アドレスng sumulatのパンガラン(送信者の名前と住所):

* Pangalan(名前): 手紙を送る人の名前。

* アドレス(アドレス): 送信者の完全なアドレス。

* petsa(日付): 手紙が書かれた日付。

* アドレスng tatanggapのPangalan(受信者の名前と住所):

* Pangalan(名前): 手紙を受け取った人の名前。

* アドレス(アドレス): 受信者の完全なアドレス。

* pagbati(挨拶):

* ginoo/ginang/binibini(mr./mrs./ms。): 受信者の名前の前に使用される正式な挨拶。

* マハルナ(親愛なる): 正式な挨拶。

* pamagat(subject): 手紙の主なトピック。

* katawan(body): 文字の主な内容。

* pagtatapos(閉じる):

* lubos na gumagalang(心からあなたのもの): 正式な閉鎖。

* taos-pusong(本当にあなたのもの): 少し非公式の閉鎖。

* lagda(署名): 送信者の書かれた名前。

非公式(有形)文字部品:

* アドレスng sumulatのパンガラン(送信者の名前と住所):

* Pangalan(名前): 手紙を送る人の名前。

* アドレス(アドレス): 送信者の完全なアドレス。

* petsa(日付): 手紙が書かれた日付。

* pangalan ng tatanggap(受信者の名前):

* Pangalan(名前): 手紙を受け取った人の名前。

* pagbati(挨拶):

* マハル(親愛なる): 家族や親しい友人に使用されます。

* kamusta ka(お元気ですか): よりカジュアルな挨拶。

* katawan(body): 文字の主な内容。

* pagtatapos(閉じる):

* Mahal Kita(Love You): 家族や親しい友人に使用されます。

* sa susunod(次回はお会いしましょう): カジュアルな閉鎖。

* lagda(署名): 送信者の書かれた名前。

追加のヒント:

* 正式な文字は、より丁寧で敬意のある言語を使用します。

* 非公式の手紙はよりカジュアルで個人的なものです。

* 送信する前に常に手紙を校正してください。

* 視聴者に適切なトーンと言語を選択してください。

Tagalogで特定の文字タイプの例を提供してほしいかどうか教えてください!

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。