>> ZG·言語学習 >  >> 言語の種類と地域 >> 言語族研究

私たちはペルシアのソウルメイトだとどう思いますか?

「ソウルメイト」の概念はペルシャ文化では広く使用されていないため、ペルシア語には「We Are Soulmates」には1つの完璧な翻訳はありません。ただし、同様の意味を伝えるいくつかのオプションがあります。

フォーマル:

* مادور閲حیکتن見するのは (Ma do ruhe yek tan hastim) - これは文字通り「私たちは1つの体の2人の魂である」を意味し、2人の個人の間の強いつながりを強調しています。

* مابرایهم兄弟آفدهشایم (Ma Bara Ham Afrideh Shode IM) - これは、「私たちはお互いのために作られている」という意味と、運命と固有の互換性の感覚を伝えます。

* مادونیمهازیکروحهس現的 (Ma do nimee az yek ruh hastim) - これは「私たちは一方の魂の2つの半分です」に変換され、各個人が他の個人で見つける完全性を強調します。

非公式:

* مابههممممممم (ma be ham mi reshim) - これは、「私たちは一緒に属している」を意味し、2人の個人間の固有のつながりを強調します。

* ماروهمد兄弟ایم (Ma ruh hamdigeh im) - これは「私たちはお互いの魂です」に翻訳され、深く親密なつながりを意味します。

* مالدوعー兄弟兄弟آبom執事م (Ma mesle do ta ghotre ab hastim) - これは、「私たちは2滴の水のようなものです」を意味し、関係の類似性と自然な流れを強調します。

最終的に、ペルシア語で「私たちはソウルメイト」を表現する最良の方法は、あなたが伝えたいコンテキストとトーンに依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。