これが故障です:
* 바람(バラム) 「風」を意味します
* 춤(chum) 「ダンス」を意味します
* 추며(chumeo) 「何かをしながら」の文法的な結末です
したがって、바람(chumeo) 「風で踊りながら」または「風で踊る」を意味します。
これは、軽くて屈託のないものを説明するためによく使用される詩的な表現です。
これ以上質問がある場合はお知らせください!
これが故障です:
* 바람(バラム) 「風」を意味します
* 춤(chum) 「ダンス」を意味します
* 추며(chumeo) 「何かをしながら」の文法的な結末です
したがって、바람(chumeo) 「風で踊りながら」または「風で踊る」を意味します。
これは、軽くて屈託のないものを説明するためによく使用される詩的な表現です。
これ以上質問がある場合はお知らせください!