その理由は次のとおりです。
* 相互把握: 両方の言語のスピーカーは、特に書かれた形ではある程度互いに互いに理解することができますが、特に話された言語では、コミュニケーションを困難にする語彙、文法、発音に大きな違いがあります。
* 歴史的および文化的な違い: ウクライナとロシアには、言語の発展を形作った明確な歴史と文化があります。
* 言語研究: 言語学者は、音韻、形態、構文、および辞書の違いに基づいて、ウクライナとロシア語を別々の言語として認識しています。
言語のアイデンティティが複雑で微妙であることを認識することが重要です 、そしてウクライナとロシア人が同じ言語であるかどうかの問題は、進行中の議論の問題です。しかし、証拠は、それらが明確な違いを持つ明確な言語であることを指摘しています。
