これが故障です:
* rwy'n - 「私は」(動詞の現在の時制「
* dy - 「あなた」(所有代名詞)
* garu - 「愛」(動詞)
* di - 「あなた」(オブジェクト代名詞)
だから、完全なフレーズは文字通り「私はあなたの愛するあなた」に翻訳されます。
これが故障です:
* rwy'n - 「私は」(動詞の現在の時制「
* dy - 「あなた」(所有代名詞)
* garu - 「愛」(動詞)
* di - 「あなた」(オブジェクト代名詞)
だから、完全なフレーズは文字通り「私はあなたの愛するあなた」に翻訳されます。