フォーマル:
* estou bem、obrigado/a。 (男性/女性) - これはそれを言うのに最も一般的で丁寧な方法です。
* estou bem、muito obrigado/a。 (男性/女性) - これはさらに丁寧で、強調を追加します。
非公式:
* estou bem、obrigado/a。 (男性/女性) - これはまだ丁寧ですが、よりカジュアルです。
* estou bem、valeu。 (男性/女性) - これは非常に非公式でフレンドリーです。
* tudo bem。 (男性/女性) - これは「すべてが大丈夫」を意味し、「お元気ですか?」に対応する一般的な方法です。
注: 「obrigado」は男性が使用し、「obrigada」は女性が使用しています。
たとえば、
*「コモ・エスタ?」 - "元気ですか?"
*「エストー・ベム、オブリガド。」 - "元気です ありがとう。"
