>> ZG·言語学習 >  >> 言語と文化 >> 文化言語学

イライラしたフランス人は何ですか?

コンテキストと迷惑のレベルに応じて、フランス語で「イライラ」と言う方法はいくつかあります。

一般的な迷惑:

* agacé(e) - これは、少しイライラするための一般的で中立的な用語です。

* énervé(e) - これは「イライラした」または「動揺」を意味し、より強いレベルの迷惑を意味します。

* exaspéré(e) - これは3つの中で最も強いものであり、「怒り」または「うんざり」を意味します。

特定の迷惑:

* fâché(e) - これは「怒り」を意味し、強い迷惑に使用されます。

* déçu(e) - これは「失望」を意味し、何かがあなたの期待を満たしていないときに使用されます。

* 欲求不満(e) - これは「欲求不満」を意味し、何かを達成できないときに使用されます。

その他の式:

* avoir le cafard - これは、「ダンプに落ちる」または「青く感じる」を意味するイディオムです。

* avoir lesnerfsàvif - これは、「端にいる」または「自分の神経を燃やすこと」を意味します。

「イライラ」の最良の翻訳は、特定の状況と伝えたい迷惑のレベルに依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。