フォーマル:
* bądtszczęęliwy/szczęęliwa (男性/女性の場合) - これは最も直接的な翻訳であり、正式です。
非公式:
* bądtszczęęliwy/szczęęliwa (男性/女性の場合) - これも非公式に使用されます。
* cieszsię! (楽しんでください!) - これは非公式に「幸せになる」と言うためのより一般的な方法です。
* uśmiechajsię! (笑顔!) - これは非公式に「幸せになる」と言う別の方法です。
:のようなフレーズも使用できます
* niech cisiędobrzewiedzie! (すべてがあなたのためにうまくいくように!) - これは幸福を伝える一般的な賞賛のフレーズです。
ポーランド語で「幸せになる」と言う最良の方法は、視聴者と文脈に依存します。
