>> ZG·言語学習 >  >> 言語と文化 >> 文化言語学

ウェールズで何が好きですか?

「何が好きですか?」の最も直接的な翻訳ウェールズ語では:

Beth Mae'n Ei Hoffi?

これがフレーズの内訳です:

* beth - 何

* mae -is(第三者の単数形の「bod」、

* 'n ei - その中(直接オブジェクト代名詞「それ」がここで使用されます。

* hoffi - 好きに

このフレーズを使用することもできます。

beth ydych chi'n ei hoffi?

このフレーズはよりフォーマルで、「あなた」の丁寧な形式を使用しています( chi )。

これがフレーズの内訳です:

* beth - 何

* ydych chi - あなたは(「bod」の二人の複数の現在の時制)ですか

* 'n ei - その中(直接オブジェクト代名詞「それ」がここで使用されます。

* hoffi - 好きに

どちらのフレーズも正しく、同じ意味を伝えます。 より快適な使用を選択することができます。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。