フォーマル:
* obrigado、meu amigo。 (男性) - これは「ありがとう、私の友人」と言う最も一般的な方法であり、あらゆる状況に適しています。
* obrigada、Minha amiga。 (女性) - これは「オブリガド」の女性の形です。
非公式:
* valeu、meu amigo! (男性) - これは「ありがとう」と言うためのよりカジュアルでフレンドリーな方法です。 「ありがとう、バディ!」に似ています英語で。
* valeu、Minha amiga! (フェミニン) - 「Valeu」のフェミニンな形。
* obrigado、カマラダ! (男性) - これはあまり一般的ではありませんが、それでも受け入れられる、「ありがとう」と言う方法です。それは文字通り「ありがとう、同志」を意味します。
* obrigada、camarada! (フェミニン) - 「カマラダ」のフェミニンな形。
もう少し暖かさを追加:
* obrigado、amigo! (男性) - これは「ありがとう」と言うためのとてもフレンドリーな方法です。
* obrigada、amiga! (フェミニン) - 「アミーゴ」のフェミニンな形。
* obrigado por tudo、meu amigo! (男性) - これは「すべてに感謝します、私の友人」を意味します。
* obrigada por tudo、minha amiga! (フェミニン) - 「Tudo」のフェミニンな形。
これらすべてのフレーズでは、「Meu Amigo」または「Minha Amiga」を次のように置き換えることができます。
* meu querido/minha querida: (親愛なる)
* meu/minhairmão/irmã: (私の兄/妹)
* meu/minha compadre/comadre: (私の友人は、「私の相棒」に似た親友に使用されました)
正しいフレーズを選択する最良の方法は、コンテキストとあなたの友人との関係に依存します。
