文字通り翻訳:
* je suis toujours avec ... (私はいつも...)これは最も簡単な翻訳ですが、少しフォーマルに聞こえ、状況によっては厄介なことがあります。
より自然なオプション:
* je suis toujourslàpour... (私はいつもそこにいます...)これは、誰かの揺るぎないサポートと存在を表しています。
* je suistoujoursàtescôtés。 (私はいつもあなたのそばにいます。)これは、親密さと交際を強調しています。
* je suis toujours avec toi。 (私はいつもあなたと一緒です。)これはそれを言う最も親密で直接的な方法です。
その他のオプション:
* tu peux toujours compter sur moi。 (あなたはいつでも私を頼りにすることができます。)これは、信頼性と信頼性を強調しています。
* je serai toujourslàpourtoi。 (私はいつもあなたのためにそこにいます。)これは、コミットメントと将来の存在を強調しています。
最良のオプションは、特定のコンテキストと目的の意味に依存します。
