>> ZG·言語学習 >  >> 言語と文化 >> 文化言語学

r u yarはヒンディー語を意味しましたか?

「どこにいるのか」は、ヒンディー語の単語を使用するフレーズですが、文法的に正しいヒンディー語ではありません。

これが故障です:

* ここで: これは英語の言葉です。

* あなたはあなたです: これも英語です。

* ヤー: これは「友人」または「男」を意味するヒンディー語の言葉です。 「仲間」や「男」のようにさりげなく使用されています。

このフレーズはヒンディー語の単語「YAR」を使用しますが、全体的な構造と言葉の順序は英語です。ヒンディー語でこれを言うためのより文法的に正しい方法は次のとおりです。

* tum kahaan ho yar? (तुमकहतुमँहोなりर?)

これは「友達はどこにいるの?」に直接翻訳されます。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。