フォーマル:
* vous me faites rougir。 (これは最も文字通りの翻訳であり、正式な状況に適しています。)
非公式:
* tu me fais rougir。 (これは上記に相当する非公式です。)
* tu me mets la rougeur。 (これは文字通り「あなたは私に赤みを込めて」を意味し、それを言うのにもっと遊び心のある方法です。)
ロマンチック:
* tu me fais rougir de plaisir。 (これは「あなたは私を喜びで赤面させる」ということを意味し、それを言うためのよりロマンチックで親密な方法です。)
遊び心:
* tu me donnes des couleurs。 (これは文字通り「あなたは私に色を与える」を意味し、それを言うのは楽しい方法です。)
正しいフレーズを選択する最良の方法は、あなたが話している人との関係と伝えたいトーンに依存します。
