>> ZG·言語学習 >  >> 言語と文化 >> 文化言語学

ライオンはラムフレンチに恋をしたので、どう言いますか?

あなたが伝えたい特定のニュアンスに応じて、フランス語で「ライオンは子羊に恋をした」と言う方法はいくつかあります。ここにいくつかのオプションがあります:

フォーマル:

* ainsi、le lion tomba amoureux de l'agneau。 (これは「だから、ライオンが子羊に恋をした」という文字通りの翻訳です。)

* c'est ainsi que le lion tomba amoureux de l'agneau。 (これは一連のイベントを強調しています。)

非公式:

* etvoilàquele lion tombba amoureux de l'agneau。 (これは「そしてそう」と言うためのより口語的な方法です。)

* alors、le lion esttombémoureuxde l'agneau。 (これはよりカジュアルで直接的な翻訳です。)

次のような状況の予期しない性質を強調するフレーズを使用することもできます。

* àlagrande Surpride de tous、le lion tomba amoureux de l'agneau。 (これは「皆の驚きに、ライオンは子羊に恋をした」に翻訳されます。)

それを言うための最良の方法は、コンテキストとあなたの意図された意味に依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。