>> ZG·言語学習 >  >> 言語と文化 >> 文化言語学

少年のネイティブのタガログ語の意味は何ですか?

タガログ語では、「少年」には「幼い」に完全な翻訳がありません。意味はコンテキストによって異なる可能性があるためです。説明と説明とともに、いくつかの可能な翻訳を次に示します。

若い人の場合:

* bata: これは「子」の最も一般的な用語ですが、典​​型的な「少年」年齢よりも若い人には使用できます。

* kabataan: これは、グループとして「若者」または「若者」を指します。

* kabataang lalaki/babae: これは具体的には「若い男/女性」を指します。

* mula sa kabataan: これは「子供時代から」を意味し、犯罪を少年として犯した人を説明するために使用できます。

若い動物の場合:

* sanggol: これは「幼児」を意味し、非常に若い動物に使用できます。

* bata: これは若い動物にも使用できます。

* gusgus: これは具体的には若い鳥を指します。

若者に関連するものについて:

* pangkabataan: これは「子供向け」を指します。

* pambata: これは「Pangkabataan」に似ており、「子供の場合」を意味します。

若い犯罪者の場合:

* kabataang nagkasala: これは「若い犯罪者」を意味します。

* Minorya: これは「マイナー」を指し、少年犯罪者を指すために使用できます。

未成年者を含む裁判の場合:

* Kasong Pangkabataan: これは「少年の場合」を意味します。

最良の翻訳は、「Juvenile」という言葉を使用している特定のコンテキストに依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。