起源と歴史:
* フィリピン人: tagalog から派生した言語 、フィリピンのタガログ人の母国語。 それは1937年に国語として選ばれ、時間の経過とともに進化し、他のフィリピンの言語や英語からの影響を吸収しました。
* スペイン語: イベリア半島で話された下品なラテン語から発展したロマンス言語。 16世紀にスペインの征服者によってフィリピンに持ち込まれました。
文法と構造:
* フィリピン人: a subject-verb-object を使用します 英語に似た語順。緊張、気分、側面を示すために、接頭辞、接尾辞、変曲の複雑なシステムがあります。 また、名誉のシステムもあります。
* スペイン語: a subject-verb-object を使用します 語順。動詞の活用、性別の合意、前置詞と物品の豊富な使用のより複雑なシステムがあります。
語彙:
* フィリピン人: タガログから派生した大きな語彙があり、英語や他のフィリピンの言語から大きな影響を与えます。また、スペインの起源のかなりの数の言葉があります。
* スペイン語: ラテン語に根ざした広大な語彙があり、アラビア語、ギリシャ語、およびその他のヨーロッパの言語からの大きな影響があります。また、アメリカ大陸の先住民族の言語からの多くのローンワードがあります。
発音:
* フィリピン人: 比較的単純な音声システムがあり、18個の子音と14個の母音がサウンドします。 スペイン語よりもオープンな母音システムがあります。
* スペイン語: 22の子音と5つの母音の音を持つより複雑な音声システムがあります。 母音の発音は、周囲の音の影響を受けることがよくあります。
文化と使用法:
* フィリピン人: フィリピンの公用語であり、全国で広く話されています。それはフィリピンのアイデンティティと文化の重要な部分です。
* スペイン語: 過去にはフィリピンで広く話されていましたが、現在では少数言語と見なされています。それはまだいくつかの正式な文脈やいくつかの古い世代によって使用されていますが、現代のフィリピン文化への影響はあまり顕著ではありません。
その他の重要な違い:
* ライティングシステム: フィリピン人はラテン語のアルファベットを使用し、スペイン語はダイアティックスでラテン語のアルファベットを使用しています。
* トーン: フィリピンにはトーンはありませんが、スペイン語には単語の意味を変える可能性のあるイントネーションパターンがあります。
* 影響: フィリピン人は英語の影響を受けていますが、スペイン語はアラビア語やその他のロマンス言語の影響を受けています。
本質的に、スペイン語はフィリピンの歴史に重要な役割を果たし、フィリピン語に貢献しましたが、2つの言語は独自の特徴と文化的意義ではっきりと進化しました。
