>> ZG·言語学習 >  >> 言語と文化 >> 文化言語学

Tagalogのネイティブは何ですか?

Tagalogの「ネイティブ」は、特定のコンテキストに応じて、いくつかの方法で翻訳できます。

1。 katubo(kah-too-too-bo): これは、「ネイティブ」の最も一般的で文字通りの翻訳です。それは、特定の場所に由来する、または特定の民族グループに属している何かまたは誰かを指します。

2。カタマン(Kah-Tah-Mang): これは、先住民族またはその場所にあるものを指します。特定の環境での何かの自然起源と成長を強調しています。

3。 Tunay(Too-Nay): これは「本物」または「本物」を意味し、ネイティブまたは本物のものを説明するために使用できます。

4。 Katubong(Kah-Too-Too-Bong): これは「カトゥーボ」の形容詞形式であり、「ネイティブ」または「先住民」を意味します。

ここにいくつかの例があります:

* ang mga katutubo sa pilipinas ay mayaman sa kultura。 (フィリピンの先住民は文化が豊富です。)

* ang mga katamang halaman sa kagubatan ay nagbibigay ng pagkain sa mga hayop。 (森林の在来植物は動物に食物を提供します。)

* ang tunay na kawayan ay matatag at matibay。 (本物の竹は強く耐久性があります。)

* ang katutubong sayaw ng mga igorot ay maganda at kapansin-pansin。 (イゴロットのネイティブダンスは美しくて印象的です。)

特定の翻訳は、あなたが伝えようとしているコンテキストとニュアンスに依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。