フォーマル:
* eu compreendo。 (最も文字通りの翻訳、よりフォーマル)
* eu entendo。 (正式ですが、より一般的です)
非公式:
* eu entendi。 (もっと口語、「私は理解した」という意味ですが、「私は理解している」の代わりに使用できます)
* entendi。 (さらに非公式、動詞はそれ自体で「理解された」だけです)
* sim、senhor/senhora。 (はい、サー/マダム、理解の確認として使用)
* compreendi。 (あまり一般的ではありませんが、形式的であり、理解を強調しています)
その他のオプション:
* eu captei。 (文字通り「私は捕まえました」ということはメッセージを理解することを意味します)
* eu peguei。 (非公式の文脈で使用されている「I Catch」と同様)
最良の選択は、あなたが誰と話しているか、そして状況に依存します。たとえば、プロの環境で「EU Compreendo」を使用しますが、「Entendi」は友人や家族に適しています。
