>> ZG·言語学習 >  >> 言語と文化 >> 文化言語学

ブラジルのポルトガル語でどのように書いていますか?

ブラジルのポルトガル語では、コンテキストに応じていくつかの方法で翻訳できます。

1。現在の時制で「ある」動詞として、」は「単数形の「é」に翻訳され、複数形の「サン」に変換されます。

* singular: 「エレ・ボニート」(彼はハンサムです)

* 複数: 「ELESSãoBonitos」(彼らはハンサムです)

2。 「Are You」という質問の一部として、それは「Vocêé」に翻訳されます

* singular: 「VocêéBrasileiro?」 (あなたはブラジル人ですか?)

3。質問の一部として「彼らは」、それは「ELES/ELASSão」に翻訳されます

* 複数: 「エレス・サン・アルトス?」 (彼らは背が高いですか?)

4。 「ある」という文脈では、「há」に翻訳されます

*「HáLivrosNaEstante」(棚に本があります)

「are」は、コンテキストに応じて異なる方法で翻訳できることを忘れないでください。たとえば、「来ますか?」 「VocêVaiVir」でしょうか?

最も適切な翻訳を選択するために、完全な文とコンテキストを考慮することが重要です。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。