フォーマル:
* מממ (Mir Gelakht):これは文字通り「私は笑った」に翻訳され、より正式な文脈で「私を笑わせた」と言うことができます。たとえば、「コメディアンのジョークממר」と言うことができます。 "(mir gelakht)。
非公式:
* מממ (Mir Gela'kht):これは、笑いに重点を置いた以前のフレーズのより非公式なバージョンです。
* すればמממ (Hat Mir Gela'kht):これは文字通り「それは私を笑わせた」に翻訳します。起こった面白いことについて話しているときに使用できます。たとえば、「映画すればמממ "(hat mir gela'kht)。
* すれば、מממ (Hot Mir Ge'ma'kht Lakhn):これは「Make Me Laugh」のより文字通りの翻訳であり、非公式の状況で使用できます。たとえば、「冗談אָטממר 「(Hot Mir Ge'ma'kht lakhn)。
slang:
* ממממפּפּפּפּ (ge'ma'kht mir a unkt):これは文字通り「私をポイントにした」に翻訳され、「Made Me Laugh」のスラング表現です。
最終的に、イディッシュ語で「私を笑わせた」と言う最良の方法は、文脈とあなたの個人的な好みに依存します。