文字通り翻訳:
* この不在 - これは最も直接的な翻訳ですが、英語では少し厄介に聞こえるかもしれません。
より自然な翻訳:
* この欠如
* このvoid
* この空虚
* この損失
* この消失
文章の例:
* "esta ausencia me duele mucho。" (この不在は私をとても傷つけます。)
* "siento esta ausencia en mi vida。" (私は私の人生にこの不在を感じます。)
* "esta ausencia me recuerda lo chealtye ace eras。" (この不在は、あなたがどれほど重要であるかを思い出させます。)
最良の翻訳は、文の特定のコンテキストと伝えたいニュアンスに依存します。
