前置詞として
* : これは、所有、起源、または材料を表現するために使用される最も一般的な翻訳です。
* from: 原点またはソースを示すために使用されます。
* について: 何かのトピックまたは主題を示すために使用されます。
* with: 伴奏または方法を示すために使用されます。
* by: アクションのエージェントまたは楽器を示すために使用されます。
化合物の一部として:
* d '(de + le/la/les): これは、「de」の契約形式であり、その後に明確な記事が続きます。 「of the」、「from the」、または「by」と翻訳されます。
* du(de + le): これは、「de」の契約形式であり、その後に男性的な特異な明確な記事が続きます。 「of the」、「from the」、または「by」と翻訳されます。
* de la(de + la): これは、「de」の契約形式の形式であり、その後に女性の特異な明確な記事が続きます。 「of the」、「from the」、または「by」と翻訳されます。
* des(de + les): これは、複数の明確な記事が続く「de」の契約形式です。 「of the」、「from the」、または「by」と翻訳されます。
その他の翻訳:
* いくつか: 「de temps en temps」(時々)などの式で使用されます。
* いくつか: 「de l'Argent」(いくらかのお金)のような表現で使用されます。
* in: 「de l'au」(水中)などの表現で使用されます。
最も正確な翻訳を提供するには、「de」が表示される完全な文またはフレーズを提供してください。
