>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

フランス語から英語に翻訳すると、DEとは何ですか?

フランス語の「de」は、その文脈に応じて、英語で多くの翻訳を持つことができます。ここに最も一般的なものがあります:

前置詞として

* これは、所有、起源、または材料を表現するために使用される最も一般的な翻訳です。

* from: 原点またはソースを示すために使用されます。

* について: 何かのトピックまたは主題を示すために使用されます。

* with: 伴奏または方法を示すために使用されます。

* by: アクションのエージェントまたは楽器を示すために使用されます。

化合物の一部として:

* d '(de + le/la/les): これは、「de」の契約形式であり、その後に明確な記事が続きます。 「of the」、「from the」、または「by」と翻訳されます。

* du(de + le): これは、「de」の契約形式であり、その後に男性的な特異な明確な記事が続きます。 「of the」、「from the」、または「by」と翻訳されます。

* de la(de + la): これは、「de」の契約形式の形式であり、その後に女性の特異な明確な記事が続きます。 「of the」、「from the」、または「by」と翻訳されます。

* des(de + les): これは、複数の明確な記事が続く「de」の契約形式です。 「of the」、「from the」、または「by」と翻訳されます。

その他の翻訳:

* いくつか: 「de temps en temps」(時々)などの式で使用されます。

* いくつか: 「de l'Argent」(いくらかのお金)のような表現で使用されます。

* in: 「de l'au」(水中)などの表現で使用されます。

最も正確な翻訳を提供するには、「de」が表示される完全な文またはフレーズを提供してください。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。