1。借りた言葉:
* "avar" (タミル) - "avar" (英語) - これは、特にインドの言語の文脈で、「彼」、「彼女」、または「彼ら」のタミル語です。
2。同様の意味単語:
* "aani" (タミル) - 「記念日」 (英語) - まったく同じ単語ではありませんが、どちらも重要なイベントの毎年の記憶を指します。
* "Kaalai" (タミル) - 「朝」 (英語) - 意味は非常に近いですが、英語の単語「朝」は「Kaalai」よりも広い時期を指します。
3。共有された根を持つ単語:
* "aatti" (タミル) - 「態度」 (英語) - これらの言葉は、私たちの態度が自分自身をどのように保持するかにどのように反映されているかを反映して、「立つこと」または「自分を抱きしめる」という古代の根の意味を共有しています。
重要な注意: 言語間の直接的な翻訳はしばしば難しく、誤解につながる可能性があることを理解することが重要です。 上記の例は、意味の類似点を強調していますが、単純な英国とタミル語の辞書を真の理解に不十分にする可能性のあるニュアンスと文化的文脈があります。
より正確な理解のために、両方の言語に関するネイティブスピーカーの知識に頼ることが常に最善です。
