「私は本当に疲れています。」
これが故障です:
* je suis: 私は
* vraiment: 本当に
* et: そして
* Fatigué: 疲れた
文字通りの翻訳には「アンド」が含まれていますが、英語では不要です。意味を伝えるために「私は本当に疲れている」と言うのはより自然です。
「私は本当に疲れています。」
これが故障です:
* je suis: 私は
* vraiment: 本当に
* et: そして
* Fatigué: 疲れた
文字通りの翻訳には「アンド」が含まれていますが、英語では不要です。意味を伝えるために「私は本当に疲れている」と言うのはより自然です。