「Chantale、fais pas la cocotte、cha va falloir。」
ここに英語の意味があります:
「チンタル、鶏のように振る舞わないでください、それは必要になるでしょう。」
説明:
* chantale: 名前
* fais pas la cocotte: 「鶏肉のように振る舞わないでください」または「怖がらないでください」を意味します。それは遊び心のあるin辱です。
* çavafalloir: 「必要になるだろう」または「あなたはそれをしなければならないだろう」という意味です。
このフレーズは、チャンテールに向けられている可能性が高いため、挑戦的または困難なものに直面するように彼女に言います。
