「3つの賢者」が最も一般的な翻訳であるが、次のような他の翻訳が存在することに注意することが重要です。
* 3人の王
* magi
* 東から3人の王
「レイエス・マゴス」という用語は、1月6日のエピファニーのeast宴に伝統的に関連する赤ん坊のイエスに贈り物をもたらした3人の聖書の人物を指します。
「3つの賢者」が最も一般的な翻訳であるが、次のような他の翻訳が存在することに注意することが重要です。
* 3人の王
* magi
* 東から3人の王
「レイエス・マゴス」という用語は、1月6日のエピファニーのeast宴に伝統的に関連する赤ん坊のイエスに贈り物をもたらした3人の聖書の人物を指します。